Zechariah 2

Čtyři rohy a kováři

1Pozvedl
Dt 3,27p
jsem
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči a 
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
vtom jsem uviděl čtyři rohy.
[symbol moci (1S 2,1p) — zde utlačující národy (někteří chápou číslovku čtyři obrazně, jiní doslovně ztotožňují s Asýrií, Egyptem, Babylonií a Persií)]
2
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal jsem se
Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděla, který se mnou mluvil: Co mají tyto věci znamenat?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mi: To jsou rohy, které rozptýlily
1Kr 14,15; Jr 49,32; Ez 5,10
Judu, Izrael a Jeruzalém.
3Pak mi Hospodin ukázal čtyři kováře. 4
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal jsem se: Co
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jdou dělat?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Toto jsou rohy, které rozptýlily Judu, takže
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo nepozvedl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavu. Ale tito je přišli vyděsit, aby urazili rohy národů, které pozvedly roh proti judské zemi, aby ji rozptýlily.

5

Muž s měřicí šňůrou

Pozvedl jsem
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči a 
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
vtom jsem uviděl muže, který měl v ruce měřicí provaz.
1,16v
6
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal jsem se: Kam jdeš?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mi: Změřit Jeruzalém, abych viděl, ⌈jak má být široký a dlouhý.⌉
h.: jako co bude jeho šířka a jako co jeho délka
7
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Vtom
Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl, který se mnou mluvil,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vyšel a druhý
Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl mu
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vyšel naproti
8a řekl mu: Běž a pověz tomu mládenci:
[zřejmě míněn Zacharjáš; Jr 1,6p]
Jeruzalém bude obydlen
Jl 4,20
jako ⌈město bez hradeb⌉
h.: jako v otevřené krajině / na venkově [protože prostor uvnitř hradeb nebude stačit]; Ez 38,11
pro množství
srv. Iz 49,20
lidí a dobytka v jeho středu.
9A já, je Hospodinův výrok, budu ohnivou
Ex 13,21; Neh 9,12; Iz 4,5n
hradbou
srv. Ž 46,8; Iz 26,1
okolo něj a slávou
Ex 40,34; Zj 21,23
v jeho středu.

10Běda, běda, utečte
Jr 51,6; srv. Zj 18,4—8
ze severní
Jr 3,18
země, je Hospodinův výrok, neboť
n.: ačkoliv
jsem vás rozehnal
h.: rozházel; n. rozptýlil; Ez 11,16v
do
h.: podle
čtyř nebeských větrů,
[tj. čtyř světových stran]
je Hospodinův výrok.
11Běda! Zachraň se, Sijóne,
n.: na Sijónu
bydlící u dcery babylonské.
12Neboť toto praví Hospodin zástupů -- kvůli
h.: Po; var: , jehož sláva (mě poslala); $
své slávě mě poslal k národům, které vás plenily: Kdo se dotýká vás, dotýká se zřítelnice
h.: brány oka; Pl 2,18v; Ž 17,8v
mého
dle TQS: jeho
oka.
13Hle,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zamávám
Iz 11,15; 19,16
proti nim
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rukou a stanou se kořistí
srv. Iz 14,2; 33,1; Abk 2,8
svých otroků. A poznáte, že mě poslal
4,9; 6,15; Jr 1,7; 28,9
Hospodin zástupů.

14Výskej
Sf 3,14
a raduj se, dcero sijónská, neboť hle,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
přijdu
n.: přicházím
a budu přebývat
Lv 26,11; Ez 37,27v; 2K 6,16; Zj 21,3
ve tvém středu, je Hospodinův výrok.
15V onen den
3,10; Iz 2,11
národy
Mi 4,2
mnohé se připojí k Hospodinu, budou mým
LXX a Pš mění na 3. osobu (aby se vyhnuly mluvení o sobě ve třetí osobě); [taková změna osob při vyprávění je však v h. běžná (srv. 3,2; Jr 11,18p)]; 8,8
lidem, budu
LXX a Pš mění na 3. osobu (aby se vyhnuly mluvení o sobě ve třetí osobě); [taková změna osob při vyprávění je však v h. běžná (srv. 3,2; Jr 11,18p)]; 8,8
přebývat ve tvém středu a poznáš, že mě k tobě poslal Hospodin zástupů.
16Hospodin dostane do dědictví
Dt 32,9; Ž 33,12; 135,4; Jr 10,16
Judu jako svůj podíl ve svaté
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi a znovu vyvolí
1,17
Jeruzalém.
17Zmlkni
Abk 2,20; Sf 1,7
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, veškeré
Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo,
n : tvorstvo; Iz 66,16
neboť se dal do pohybu
srv. Iz 51,9
ze svého svatého příbytku.
Mi 1,2v

Copyright information for CzeCSP